In the United States, efforts are being made to measure the experience happiness of the population.
Negli Stati Uniti, si stanno facendo degli sforzi per misurare l'esperienza di felicità della popolazione.
So my transparent efforts are more honest and admirable.
I miei sforzi sono quindi più onesti ed apprezzabili.
Commander, your efforts are appreciated but unnecessary.
Comandante, apprezziamo i suoi sforzi ma non sono necessari.
Your efforts are needed for the survival of all earthlings.
Sei chiamato ad adoperarti per la sopravvivenza dei terrestri.
Coast Guard and naval search and rescue efforts... are continuing at this moment... even as jet fuel burns on the ocean's surface.
Continuano gli sforzi della guardia costiera e delle squadre di soccorso, nonostante le difficoltà dovute alle chiazze di carburante in fiamme.
All my labor, efforts are gone for naught.
Tutto il mio lavoro, tutti i miei sforzi non sono serviti a niente.
Their quality apart, Claudia, failing reception, our efforts are lost to the void.
Quale che sia la loro qualita', Claudia, se non vengono recepiti, tutti i nostri sforzi sono vani.
Authorities have located at least 30 bags so far, but around the clock salvage efforts are still underway.
Le autorita' hanno localizzato almeno 30 sacchi finora, ma continui sforzi per il recupero sono ancora in atto.
It is clear that more efforts are needed to reduce emissions further in order to increase our chances of limiting the temperature increase to 2 degrees.
È chiaro che c'è bisogno di maggiori sforzi per ridurre ulteriormente le emissioni al fine di aumentare le nostre possibilità di limitare l'aumento della temperature a 2 gradi.
Globally, efforts are under way to correct and constrain open markets, while exploiting their many benefits.
A livello globale, sono in atto interventi per correggere e porre vincoli sui mercati aperti, traendone al contempo numerosi benefici.
Well, I'm very pleased to hear my recent efforts are appreciated.
Beh, mi fa molto piacere sapere che i miei sforzi recenti siano stati apprezzati.
You... you credit me too well, Your Excellency, but I hope you see my best efforts are not behind me.
Le vostre parole mi lusingano, Vostra Eccellenza. Ma spero comprendiate che potrò esservi d'aiuto anche in futuro.
Wedding efforts are always very exciting for the groom and the bride.
Gli sforzi del matrimonio sono sempre molto eccitanti per lo sposo e la sposa.
Efforts are currently being made to negotiate for the release of the hostages, both directly with the parties involved and through our allies in the region.
Stiamo facendo molti sforzi nel negoziare il rilascio degli ostaggi, sia direttamente con le parti coinvolte, sia con le nostre forze alleate nella zona.
He, his daughter, and all their efforts are parties to that offense and are no longer family of mine.
Lui, sua figlia e tutto ciò che hanno creato, non hanno fatto che alimentare tale oltraggio. Non li considero più parte della mia famiglia.
But efforts are needed to ensure the quality of the data, because very often the administrative and other external data are not available in the form needed for statistics.
Tuttavia è necessario adoperarsi per garantire la qualità dei dati: molto spesso i dati amministrativi o da altre fonti esterne non sono disponibili nella forma necessaria per le statistiche.
Particular efforts are being made in central and east European EU countries and regions with special needs in the other EU countries.
Si interviene in particolare nei paesi membri dell'Europa centrale ed orientale e nelle regioni con esigenze speciali negli altri paesi dell'UE.
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant.
Oppure potrebbe essere una voce cinica che gli dice che, niente e' importante, che i loro sforzi sono insignificanti.
These efforts are probably a cause of your depression!
Mi chiedo se non sia dovuta a questo, la tua depressione.
All your efforts are in vain.
Tutti i tuoi sforzi sono vani.
Our losses are going to continue, so let's make sure our efforts are not in vain.
Le nostre perdite non faranno che aumentare, quindi facciamo in modo che i nostri sforzi non siano vani.
I do my part to help ensure our efforts are not undermined by the actions of a few.
Da parte mia, cerco di aiutare a garantire che i nostri sforzi non vengano fugati.
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times.
I suoi sforzi mi stanno facendo provare dei sentimenti di affetto nei suoi confronti... in momenti decisamente inappropriati.
Without their support, our efforts are meaningless.
Senza il loro sostegno, i nostri sforzi sono inutili!
I mean, our efforts are for nothing if Rufus takes her back the minute she hits rock bottom.
Voglio dire, i nostri sforzi non sono serviti a nulla se Rufus torna con lei appena tocchera' il fondo.
Secondly, national law enforcement efforts are fragmented across Member States, which do not always take the action required to tackle crimes against the EU budget.
In secondo luogo, lo sforzo di contrasto si disperde fra i vari Stati membri, che non sempre prendono le misure necessarie per lottare contro i reati a danno del bilancio dell’Unione.
Efforts are underway to rationalise the programme of structural fund assistance and to prioritise a number of headline projects to improve absorption of available structural fund assistance.
Sono in corso iniziative per razionalizzare il programma di assistenza nel quadro dei Fondi strutturali e dare la priorità ad una serie di progetti volti a migliorare l'uso del sostegno disponibile nel quadro dei Fondi strutturali.
All pleasant efforts are darkened by the lack of choice of a suitable outfit, this is especially true for the beautiful half of the guests.
Tutti gli sforzi piacevoli sono oscurati dalla mancanza di scelta di un vestito adatto, questo è particolarmente vero per la bella metà degli ospiti.
The travel and transport, digital, financial services and property markets have been identified as the major sectors where consumers continue to lose out and where more efforts are required.
I principali mercati in cui i consumatori continuano a perdere denaro e in cui serve agire di più sono stati identificati nei servizi turistici e di trasporto, nel digitale, nei servizi finanziari e nei beni immobili.
Particular efforts are needed to close the digital gap between urban and rural areas.
Sforzi particolari sono necessari per colmare il divario digitale fra aree urbane e zone rurali.
As one of the leading warranty specialists in Europe with over 45 years of experience, all our efforts are dedicated to promoting the success of our partners.
Con quasi 50 anni di esperienza come uno dei più rinomati assicuratori e provider specializzati in Europa, tutto il nostro impegno è rivolto al successo dei nostri partner.
Relations with the EU are at standstill, and substantial efforts are needed to meet the conditions allowing for the entry into force of an SAA and for a credible membership application.
Le relazioni con l'UE si trovano in una fase di stallo e il paese dovrà compiere notevoli sforzi per rispettare le condizioni necessarie per l'entrata in vigore di un ASA e per la presentazione di una candidatura credibile.
It may not be done at once, though it is quite possible if the efforts are continued.
Non può essere fatto in una sola volta, anche se è del tutto possibile se gli sforzi continuano.
And all efforts are aimed at ensuring that children are the most sought after, intelligent and educated people.
E tutti gli sforzi sono volti a garantire che i bambini siano le persone più ricercate, intelligenti e istruite.
Additional efforts are also needed to ensure the effectiveness of social protection systems and develop active inclusion strategies to counter the effects of the crisis.
Sono necessari anche ulteriori sforzi per garantire l’efficacia dei sistemi di protezione sociale ed elaborare strategie di inclusione attiva per contrastare gli effetti della crisi.
We realize that booking your travel over the Internet is new and all of our efforts are centered around establishing a reputation for quality service and reliability.
Ci rendiamo conto che per qualcuno prenotare viaggi via internet sia una novità e tutti i nostri sforzi sono volti ad ottenere una buona reputazione in termini di affidabilità e come fornitore di servizi di qualità.
Despite warnings, efforts are still being made to establish a REE supply chain that does not include China.
Nonostante gli avvertimenti, si stanno ancora compiendo sforzi per stabilire una catena di approvvigionamento REE che non includa la Cina.
The Committee shares the view that preserving the European way of life is rooted in ensuring a promising economic future for all, but believes that further efforts are necessary to this end.
Il CESE condivide il giudizio secondo cui la garanzia di un promettente futuro economico per tutti noi costituisce la base per la salvaguardia dello stile di vita europeo, ma ritiene che a tal fine siano necessari sforzi maggiori.
As a result, a first step in developing control and management measures, is to identify the most offensive species so that efforts are directed towards these.
Di conseguenza, un primo passo nello sviluppo di misure di controllo e gestione consiste nell’identificare le specie più nocive, in modo da concentrare gli sforzi su di esse.
Now these efforts are small, they're often underfunded, and they face formidable opposition.
Questi sforzi sono piccoli, sono spesso mal finanziati, e affrontano un'enorme opposizione.
All of these efforts are wonderful, but they're working in silos, and many of them are woefully underfunded.
Tutti questi sforzi sono meravigliosi, ma si lavora in scomparti, e tristemente molti di loro hanno pochi fondi.
2.199826002121s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?